DIGDIG MON BERTEL

DIGDIG MON BERTEL

DIGDIG MON BERTEL

ZEBULO EDITIONS

Un livre pour créer des ponts entre des cultures voisines qui se méconnaissent.

Des contes pour favoriser des retrouvailles entre des gens qui viennent d’horizons divers.

Une association pour tisser des liens entre des univers artistiques qui se côtoient.


Zeb026

16,00 €

Ajouter au panier

Ajouter à ma liste d'envies

En savoir plus

Digdig mon bertèl, dodan ou va trouv sis zistwar. Nana i sort la Rényion, nana i sort Komor (Anjouan), nana sé zistwar tradisyonèl, nana sé zistwar invanté.

Nana d’zafèr i éspas ant in pésèr èk son madam, ant trwa sèr, ant in gran mèr èk son ti garson, ant tout la fami Kapul, ant in ti fi Salsal èk son bann frèr, ant in papa èk son zanfan…

Chatouille ma besace, à l’intérieur tu trouveras six contes. Certains viennent de la Réunion, d’autres d’Anjouan. Certains viennent des anciens, d’autres ont été créés et inventés.

Il s’en passe des choses entre le pêcheur et sa femme, entre les trois sœurs, entre la grand-mère et son petit-fils, entre Salsal et ses frères, entre le père et son enfant…

21x21 cm

4 contes de La Réunion en créole et en français par

Annie Grondin et Sully Andoche

2 contes d'Anjouan avec traduction en françaispar

Mounawar

CD avec les contes dans leur version originale et traductions françaises

Mise en musique : Maya Kamaty/Mounawar

Commentaires

No customer comments for the moment.

Donnez votre avis

DIGDIG MON BERTEL

DIGDIG MON BERTEL

Un livre pour créer des ponts entre des cultures voisines qui se méconnaissent.

Des contes pour favoriser des retrouvailles entre des gens qui viennent d’horizons divers.

Une association pour tisser des liens entre des univers artistiques qui se côtoient.

Donnez votre avis